Answered

Bienvenue sur Laurentvidal.fr, le site où vous trouverez des réponses rapides et précises à toutes vos questions. Rejoignez notre plateforme de questions-réponses pour obtenir des réponses précises à toutes vos interrogations de la part de professionnels de différents domaines. Explorez des milliers de questions et réponses fournies par une communauté d'experts sur notre plateforme conviviale.

Re bonjour, alors voilà j'ai fais un devoir d'italien et je n'arrive pas à écrire l'italien et ma mère ne peut pas m'aider alors j'ai utliser un traducteur, est-ce que quelqu'un pourrait me confirmer qu'il n'y as aucune faute dans le français comme ça je corrige dans l'italien ou l'inverse. Le but est de raconter sa journée préféré à l'école en italien. Merci d'avance. 

 

Texte français original : Ma journée préféré à l'école est le mardi, parce qu'il n'y as que des matières que j'aime, et qu'on finit à 15h et je peux en profiter pour voir mes copines pendant deux heures. 

 

Texte original traduit en italien : La mia giornata scolastica preferito è Martedì, perché ci sono solo materiali che amo, e termina alle 15h e posso godere di vedere i miei amici per due ore.



Sagot :

tu as deux fautes : tu as marqué "parce qu'il n'y as..." alors que tu n'aurais pas dû mettre de "s" à "as" et tu as marqué "et qu'on finit" alors que tu n'aurais pas dû mettre de "t" à "finit". voila, normalement c'est bon