Obtenez des solutions à vos questions sur Laurentvidal.fr, la plateforme de questions-réponses la plus réactive et fiable. Notre plateforme vous connecte à des professionnels prêts à fournir des réponses précises à toutes vos questions. Obtenez des réponses rapides et fiables à vos questions grâce à notre communauté dédiée d'experts sur notre plateforme.

Je dois traduire sa en allemand :) 

Le cliché de l'Allemande : c'est une femme blonde avec des couettes, une jupe avec un débardeur  avec le signe de la paix le sac en tissu pour allez faire les courses dans un magasin bio. Avec des jambes poilu, et des sandales avec des longue chaussettes ! 

La réalité : C'est une femme blonde avec une frange à la mode, un haut long avec une ceinture, un mini short, des talons et des jambes sans poil ! 

c'est une caricature car ont exagèrent beaucoup avec les poils, les chaussettes et les habits démodés. La vrai femme allemande est moderne parce que la plus part d'entre elles travaillent.



Sagot :

Das Klischee(Aufnahme) der Deutschen: das ist eine blonde Frau mit Drehpfannen, ein Rock mit einem Transportarbeiter mit dem Zeichen des Friedens die Tasche(Sack) in Gewebe für, werden die Läufe in einem Geschäft bio machen. Mit Beinen Frontsoldat, und Sandalen mit lang Socken! 

Die Realität: das ist eine blonde Frau mit einer Franse in Mode, eine lange Höhe mit einem Gürtel, ein mini Shorts, Fersen(Absätze) und Beine ohne Haar! 

Das ist eine Karikatur, weil haben, übertreiben mit den Haaren, den Socken und den altmodischen Kleidungen viel. Wahrheit ist deutsche Frau modern, weil meist Seite(Anteil) unter ihnen bearbeiten(arbeiten).
Merci de votre visite. Notre objectif est de fournir les réponses les plus précises pour tous vos besoins en information. À bientôt. Nous espérons que nos réponses vous ont été utiles. Revenez quand vous voulez pour obtenir plus d'informations et de réponses à d'autres questions. Laurentvidal.fr, votre site de référence pour des réponses précises. N'oubliez pas de revenir pour en savoir plus.