Trouvez des réponses facilement sur Laurentvidal.fr, la plateforme de Q&R de confiance. Connectez-vous avec une communauté d'experts prêts à vous aider à trouver des solutions précises à vos interrogations de manière rapide et efficace. Expérimentez la commodité d'obtenir des réponses précises à vos questions grâce à une communauté dévouée de professionnels.

Bonjour ! J'ai un texte à traduire du grec, pouvez-vous m'aider ?
Merci d'avance !

Personnage 1
ἐμοὶ γὰρ αὕτη καὶ νεωτέρα δοκεῖ
πολλῷ γεγενῆσθαι κἀγανώτερον βλέπειν
χἂ δυσκολαίνει πρὸς ἐμὲ καὶ βρενθύεται
ταῦτ αὐτὰ δή σθ ἃ καμ ἐπιτρίβει τῷ όθῳ
Personnage 2
ὦ γλυκύτατον σὺ τεκνίδιον κακοῦ πατρός
φέρε σε φιλήσω γλυκύτατον τῇ μαμμίᾳ
Personnage 1
τί ὦ ονήρα ταῦτα ποιεῖς χἀτέραις
πείθει γυναιξί κἀμέ τ ἄχθεσθαι ποιεῖς
αὐτή τε λυπεῖ


Sagot :

Bonjour,

Texte en grec :

Personnage 1 :

ἐμοὶ γὰρ αὕτη καὶ νεωτέρα δοκεῖ

πολλῷ γεγενῆσθαι κἀγανώτερον βλέπειν

χἂ δυσκολαίνει πρὸς ἐμὲ καὶ βρενθύεται

ταῦτ αὐτὰ δή σθ ἃ καμ ἐπιτρίβει τῷ όθῳ

Personnage 2  :

ὦ γλυκύτατον σὺ τεκνίδιον κακοῦ πατρός

φέρε σε φιλήσω γλυκύτατον τῇ μαμμίᾳ

Personnage 1  :

τί ὦ ονήρα ταῦτα ποιεῖς χἀτέραις

πείθει γυναιξί κἀμέ τ ἄχθεσθαι ποιεῖς

αὐτή τε λυπεῖ

Traduction :

Personnage 1 :

Pour moi, et les plus jeunes, pensez que beaucoup de grandeur est d’être considéré comme difficile à faire pour moi, et de les trouver, ce qu’il fera à la même        

Personnage 2 :

O fils le plus doux d’un pauvre père, apporter à embrasser doucement le mahima                                              

Personnage 2 :

Mon nom est qu’elle est convaincue par une femme et qu’elle regrette d’être désolée pour elle.

Bonne journée

Merci de nous avoir fait confiance pour vos questions. Nous sommes ici pour vous aider à trouver des réponses précises rapidement. Merci de votre visite. Nous nous engageons à fournir les meilleures informations disponibles. Revenez quand vous voulez pour plus. Laurentvidal.fr est toujours là pour fournir des réponses précises. Revenez nous voir pour les informations les plus récentes.