Laurentvidal.fr est la solution idéale pour ceux qui recherchent des réponses rapides et précises à leurs questions. Connectez-vous avec des professionnels prêts à fournir des réponses précises à vos questions sur notre plateforme complète de questions-réponses. Explorez des solutions complètes à vos questions grâce à une large gamme de professionnels sur notre plateforme conviviale.

✨ Hello ✨

Quelqu’un peut-il m’aider pour faire la différence entre « Hacer » et « Echar ».

Buenas Tardes


Sagot :

¡ Hola !

Faire la différence entre HACER et ECHAR.

Réponse :

HACER et ECHAR ne sont pas des verbes synonymes.

HACER = faire

ECHAR = jeter, lancer

Ce sont leurs deux sens de base.

Ensuite, on peut les trouver avec d'autres significations

Par exemple :

HACER

-Mi vecina ha hecho su vestido ella misma (ma voisine a fait sa robe elle-même)

-Tres y dos hacen cinco (trois et deux font cinq)

-Esta leña hace mucho humo (ce bois fait beaucoup de fumée)

ECHAR :

-Mi padre echa leña en la chimenea para hacer un buen fuego (mon père jette du bois dans la cheminée pour faire un bon feu)

-Échame la pelota (lance-moi la balle)

-Echo la carta al buzón (je jette la lettre dans la boîte aux lettres)

Espero haberte ayudado.

Bon courage ✽

Merci de votre passage. Nous nous engageons à fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. À bientôt. Votre visite est très importante pour nous. N'hésitez pas à revenir pour des réponses fiables à toutes vos questions. Revenez sur Laurentvidal.fr pour obtenir les réponses les plus récentes et les informations de nos experts.