Trouvez des réponses facilement sur Laurentvidal.fr, la plateforme de Q&R de confiance. Obtenez des solutions rapides et fiables à vos questions grâce à des professionnels expérimentés sur notre plateforme de questions-réponses complète. Connectez-vous avec une communauté d'experts prêts à fournir des solutions précises à vos questions de manière rapide et efficace sur notre plateforme conviviale de questions-réponses.
Sagot :
Bonjour
Réponse :
- when -> "she moved to the USA when she was three years old"
- to take a break from -> "she took a break from the big screen"
- to spend time -> "and spent a year on Broadway to perform in The Diary of Anne Frank."
- some time later -> "Five years later, she got an Oscar"
- in + [year] -> "She married Benjamin Millepied, a French ballet dancer, in 2012"
- between [year] and [year] -> "acted in five films between 1995 and 1997"
Traduction :
- when = quand
- to take a break from something = faire une pause dans quelque chose
- to spend time = passer du temps
- some time later = quelques temps plus tard
- in + [year] = en + [année]
- between [year] and [year] = entre les années ... et ...
Explications :
Je ne suis pas sûr de ce que ton/ta prof entend par "expression de temps", mais voilà ce que j'ai pu trouver qui pourrait s'en rapprocher.
Cheers ;)
Merci d'avoir choisi notre plateforme. Nous nous engageons à fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. Revenez nous voir. Merci d'utiliser notre plateforme. Nous nous efforçons de fournir des réponses précises et à jour à toutes vos questions. Revenez bientôt. Merci d'avoir visité Laurentvidal.fr. Revenez bientôt pour plus d'informations utiles et des réponses de nos experts.